МЕТАФОРИЧНЕ МОДЕЛЮВАННЯ СЕМАНТИКИ ІРРАЦІОНАЛЬНОЇ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ, АНГЛІЙСЬКОЇ ТА НІМЕЦЬКОЇ МОВ)
Анотація
Статтю присвячено дослідженню поняття концептуальної метафори та її основних типів. У розвідці здійснено метафоричне моделювання ірраціональної лексики в українській, англійській та німецькій мовах. Дослідження презентує ірраціональну лексику як семантичний клас слів, який позначає ті аспекти людського світу, що не пов’язані із раціональним мисленням. Моделювання концептуальних метафор виходить з пропущення про те, що спосіб розуміння однієї концептуальної сфери (домену-мішені) реалізується на основі понять іншої концептуальної сфери (джерела-домену). У статті представлено три типи концептуальних метафор досліджуваного семантичного класу лексики (структурна концептуальна метафора, онтологічна концептуальна метафора та орієнтаційна концептуальна метафора) з додатковими підтипами для кожного з них. У дослідженні описано особливості презентації семантики концептуальних метафор ірраціональної лексики в українській, англійській та німецькі мовах. Концептуальна структурна метафора стосується структурованого і точно схарактеризованого поняття, яке слугує прикладом для структурування іншого. Концептуальна онтологічна метафора презентує абстрактні поняття, які трактуються як окрема субстанція. Концептуальна орієнтаційна метафора слугує просторовій орієнтації. У статті виокремлено структурні концептуальні метафори за моделями «ірраціональність – жива істота», «ірраціональність – жива істота (людина)», «ірраціональність - лідер», «ірраціональність – окремий орган», «ірраціональність - артефакт». Для онтологічних концептуальних метафор виявляємо моделі «ірраціональність – божественна сила», «ірраціональність - сон», «ірраціональність - інтелект». Орієнтаційні концептуальні метафори представлені за моделями «ірраціональність – верх-низ», «ірраціональність – всередині-ззовні». У дослідженні виявлено, що ірраціональний словниковий запас є потужним ресурсом для реалізації концептуальних метафорах в українській, англійській та німецькій мовах. Таке моделювання висвітлює ті аспекти порівняння, що з’являються у свідомості людини для характеристики виявів ірраціональності. Проаналізовані типи концептуальних метафор представлені як такі, що мають спільні та відмінні ознаки в образах, залучених до порівняння та інтерпретації ірраціонального явища у досліджуваних мовах.