НАРОДНІ МЕТАФОРИ ЯК СОМАТИЧНИЙ КОД КУЛЬТУРИ
Анотація
У статті досліджено народні діалектні метафори з соматичним компонентом у контексті британського мовного простору ХІХ століття. Такий тип метафор є надзвичайно важливим інструментом пізнання, що відображає глибинні моделі народного світосприйняття. Соматизми – назви частин людського тіла – активно використовуються у формуванні метафоричних образів, які передають різноманітні поняття, явища, емоції та оцінки. Увага в роботі зосереджена на діалектному матеріалі Великобританії, зокрема на шотландських, північних англійських, південних та інших регіональних варіантах. Лінгвокультурне моделювання діалектних метафор розкриває взаємозв’язок мови, культури та колективного досвіду через соматичні образи. Ключовим у підході до аналізу таких метафор є принцип антропоцентризму, який передбачає розуміння людини як головного вимірювача світу. Саме тіло – як найближчий і найбільш зрозумілий об’єкт – стає основою для інтерпретації більш абстрактних явищ. У народних діалектах соматичні метафори функціонують не лише як мовні конструкції, а й як носії культурної пам’яті, колективного досвіду та ціннісних уявлень певної мовної спільноти. В дослідженні продемонстровано, що соматичні метафори в діалектному мовленні Великобританії виконують роль своєрідних культурних маркерів та зберігають у собі традиційні погляди на мораль, соціальні норми, емоції, міжособистісні стосунки. Завдяки їм можна простежити, як у межах різних британських регіонів формувалися локальні світоглядні моделі, що, попри розмаїття, ґрунтуються на спільному для всіх людському досвіді – досвіді тіла. Особливу увагу приділено інтерпретації цих метафор у контексті мовної картини світу, яка склалася у британській культурі. В роботі підкреслено, що соматичні образи, закладені у народні метафори, виступають свого роду «дзеркалом» ментальних процесів, в якому відображаються як індивідуальні переживання, так і колективна ідентичність. Ці метафори репрезентують певний тип мислення – конкретно-чуттєвий, образний, емоційно насичений – і є важливим джерелом для розуміння культурно-мовної спадщини Великобританії.