КОНЦЕПТ ХВОРОБА В УКРАЇНСЬКІЙ, АНГЛІЙСЬКІЙ ТА ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВАХ: ЕТНОЛІНГВІСТИЧНИЙ РАКУРС
Анотація
Статтю присвячено комплексному огляду концепту ХВОРОБА, як одного із найглобальніших концептів, дослідження якого проводилось у різних лінгвістичних та культурологічних сферах (семіотика, когнітологія, лексикологія, термінознавство, культурологія, релігієзнавство, лексична семантика). На відміну від вищезгаданих напрямів, обраний етнолінгвістичний підхід звертає увагу передусім на відображення етнічної специфіки у мові. Це зумовлює необхідність розгляду обраного концепту з врахуванням ономасіологічного та семасіологічного підходів до вивчення мовних знаків. Комплексне дослідження етнолінгвістичного концепту «ХВОРОБА» на матеріалі неблизькоспоріднених мов не представлене у сучасній науковій парадигмі загального мовознавства. Тому, потреба аналізу лінгвокультурного концепту «ХВОРОБА» у дусі
антропоцентризму із урахуванням новітніх досягнень етнолінгвістики, а також необхідність визначення місця цього концепту в картинах світу української, англійської та французької мов зумовлюють актуальність нашого дослідження. Зокрема недостатньо вивченими виявляються шляхи метафоризації й концептуалізації поняття ХВОРОБА в англійській, французькій, українській мовах як на основі словникових дефініцій, так і фольклорно-текстових виявів лікувального замовляння. Дослідження концепту «ХВОРОБА» у міжмовній площині допоможе поглибити наші знання про концепт «ХВОРОБА», уточнити або й переглянути поширені уявлення про принципи його функціонування, метафоризації та структурної організації, визначити універсальні риси його етнокультурного кодування.