WAYS OF EXPRESSION AND RENDERING OF ASSOCIATIVE IRONY IN ENGLISH LITERARY TEXT
Abstract
The complexity of the study of irony is because it, as a kind of comic, is also present not only in verbal communication but is a general semiotic phenomenon, since it can be realized both in linguistic objects of varying degrees of complexity and in other symbolic systems, in particular in various types of art. The object of research is associative irony as a linguistic category. The subject of the study is linguistic stylistic means of expressing and rendering associative irony in English literary texts. The purpose of the research is to investigate linguistic stylistic means of expressing and rendering associative irony in modern English literary discourse. The objectives of the study: ·to analyze the phenomenon of irony in the language process, in particular, the linguistic paradigms of the study of irony; to·differentiate irony from related concepts and classify its types; to·investigate the means of expressing irony in modern English literary discourse and analyze their use in works; to highlight the differences in the use of means at different linguistic stylistic levels. The following methods were used during the research: method of analysis, observation, generalization, method of comparison, systematization and selection of facts and materials. Productive means of expressing associative irony is to use in the text a quote familiar to the reader, which can act in the initial, and in the transformed form. An ironic effect is created by the fact that the quote under the influence of the new context of the context acquires a new meaning, which is very different from the original one. The results of the study indicate that the most productive in prose texts are phraseologisms and quotations from literary works, religious quotations are much less common. In modern texts, there is a tendency to increase the number of quotations and allusions. The most frequent are artistic allusions and anthroponyms, but folk, mythological, and biblical allusions are rarely found. This interrelation of sources of allusions is explained by the level of accessibility of the source of allusion and informative.

